Latest Tweets:

*61
cafeparaacordarosmortos:

Boris Vian



“Et quand je serai mort, j’veux un suaire de chez Dior.”

cafeparaacordarosmortos:

Boris Vian

“Et quand je serai mort, j’veux un suaire de chez Dior.”

(Source: regardintemporel)

*9

Patricia by Alain Goraguer, sideman of Boris Vian and Serge Gainsbourg, composer of the soundtrack to René Laloux’s La Planète Sauvage (1973), which just made it once again into my watch list.

From the soundtrack to Le Piège (1958), as well as another easy tune I posted long ago, Cora.

*11

This is a personal favourite.

Boris Vian sings Je Bois, written with Alain Goraguer, a jazz pianist who has also been featured on this blog.

Je bois
Systématiquement
Pour oublier les amis de ma femme
Je bois
Systématiquement
Pour oublier tous mes emmerdements

Je bois
N’importe quel jaja
Pourvu qu’il est ses douze degrés cinque
Je bois
La pire des vinasses
C’est dégueulasse, mais ça fait passer le temps

La vie est-elle tellement marrante
La vie est-elle tellement vivante
Je pose ces deux questions
La vie vaut-elle d’être vécue
L’amour vaut-il qu’on soit cocu
Je pose ces deux questions
Auxquelles personne ne répond… et

Je bois
Systématiquement
Pour oublier le prochain jour du terme
Je bois
Systématiquement
Pour oublier que je n’ai plus vingt ans

Je bois
Dès que j’ai des loisirs
Pour être saoul, pour ne plus voir ma gueule
Je bois
Sans y prendre plaisir
Pour pas me dire qu’il faudrait en finir…

Et je bois
Dès que j’ai des loisirs
Pour être saoul, pour ne plus voir ma gueule
Je bois
Sans y prendre plaisir
Pour pas me dire qu’il faudrait en finir…

*17

I’m breaking the Belgium theme just once.

Arlette Téphany sings Je n’aime que moi (I only love myself), by French writer, poet, musician, singer, translator, critic, actor, inventor, engineer Boris Vian.

Appropriate lyrics, don’t you think?

On me reproche de n’aimer personne
On me dit que c’est moche et que j’ai pas de cœur
Tout l’ monde m’engueule, on me fout des claques
Mais ça m’est bien égal, ils ne me font pas peur

Je m’aime
Je n’ me sens jamais seule
Je m’aime
Je me tiens compagnie
Ma glace
Quand un autre regarde
Grimace
Mais moi, elle me sourit

Je ne sais pas pourquoi l’on dit
Qu’avec soi-même l’on s’ennuie
J’ m’ennuie jamais, je me mets au lit
C’est la bonne vie

Je m’aime
J’ai pas besoin de vous
Je m’aime
Et ça fait pas d’ jaloux

Un homme, un jour, viendra dans ma vie
À cause de mon corps, il voudra me garder
Je les connais, je leur fais envie
Mais ça m’est bien égal et je peux m’en passer

Je m’aime
Pas la peine de m’attendre
Quand même
Je ne vous suivrai pas
Je m’aime
Avec moi, je suis tendre
Je m’aime
Mais je n’aime que moi!

Peut-être qu’un soir de cafard
Si j’ rencontre un beau garçon
Je lui dirai sans discussion
Viens donc me voir

Je t’aime
Ne t’y fie pas surtout
Je t’aime
Mais je m’aime avant tout!

But since not everybody can understand French, I’ll help you out with a mediocre translation of my own.

They reproach me for not loving anyone
They tell me it’s ugly and I have no heart
Everyone berates me, everyone slaps me
But I do not care, they do not scare me

I love myself
I never feel alone
I love myself
I keep myself company
My mirror
When someone else looks
Grimaces
But to me it smiles

I don’t know why they say
That a girl gets bored all by herself
I never get bored, I just go to bed
This is the good life

I love myself
I don’t need you
I love myself
And that won’t leave anyone jealous

One man, one day, will come into my life
For my body he will want to keep me
I know them, that I tempt them
But I don’t care and I can give it up

I love myself
Don’t bother to wait for me
Even when
I stop following you
I love myself
With myself I’m tender
I love myself
But nobody else!

Perhaps some depressing evening
If I meet a nice boy
I might tell him without hesitation
“Come see me”

I love you
Above all, don’t count on it
I love you
But I love myself first!

Happy Valentine’s Day!

*13

Cora, by Alain Goraguer
adoro o vibraphone